smoke
shattered are beds upon which
they carried out their fiery rituals of love
and nakedness was not ashamed of itself
from the seed spilled into the earth
only hate and death sprouted
not even wormwood or thistle
perhaps hemlock
unlikely is a stone left standing
only living smoke will remain
from the direction in which it drifts
cain will tell his fortune
defeat
or victory
Translated from the Polish by Barbara Kaskosz and Nancy Abeshaus. © Copyright by Elżbieta Cichla-Czarniawska.
© Translations copyright by Barbara Kaskosz and Nancy Abeshaus.
dym
zdruzgotane łoża na których
odbywali płomienne gody miłosne
i nagość nie wstydziła się siebie
z rzuconego w ziemię nasienia
wzeszła nienawiść i martwota
nawet nie piołun nie oset
może szalej
kamień na kamieniu też niepewny
ocaleje tylko żywy dym
z kierunku w jakim się będzie snuł
kain wywróży sobie
klęskę
lub zwycięstwo
© Copyright by Elżbieta Cichla-Czarniawska.